get behind 지지하다, 후원하다, 찬성한다.
철수: Let’s do something productive.
영희: I can get behind that idea.
철수: It’s time for a fridge total-makeover.
철수: 뭔가 생산적인 일을 하자.
영희: 그 생각은 찬성이야.
철수: 냉장고 대청소 할 때야.
get behind 지지하다, 후원하다, 찬성한다.
직역하면 '뒤를 얻다'라는 의미인데,
'~의 뒤로 가다, ~의 뒤에 숨다, ~을 회피하다' 등의 의미로 변형되었고,
이것이 또 '~을 지지하다'라는 의미까지 변형되었다고 생각됨.
확실하지는 않음. 그냥 이해하기 쉬운대로 내 마음대로 해석~~^^
예문
철수: That candidate is a radical. 그 후보자는 급진주의야.
영희: I can’t get behind his politics. 그의 정치는 지지할 수 없어.
철수: You’ve got a tough challenge. 어려움에 부딪혔구나.
영희: Please get behind me on this. 이 문제를 해결하는 데 날 좀 도와줘.
철수: How can we help the environment? 환경 보호를 위해 할 수 있는 게 뭐가 있을까?
영희: I can get behind any recycling program. 재활용 프로그램을 따르는 방법이 있지.
'진짜 잡지식' 카테고리의 다른 글
보리의 효능 / 보리차의 건강기능 효과 (0) | 2015.01.19 |
---|---|
기업전략의 플랫폼 설계 (0) | 2015.01.19 |
LG전자, 하만카돈 공동 개발한 블루투스 헤드셋 ‘핑크골드’ 색상 출시 (0) | 2015.01.19 |
[생활영어]In no time / 바로, 당장, 지체하지 않고, 즉시, 영어 (0) | 2014.12.30 |
레지스트리로 프로그램 추가 제거하기 (0) | 2014.12.30 |